Caminava pels carrers de Barcelona fa un parell de setmanes i envoltada de milers i milers de roses i centenars i centenars de llibres reflexionava com de bonic és el Dia de Sant Jordi a Catalunya.
Darrere d’una llegenda preciosa i una tradició màgica hi ha un denominador comú que ens uneix a totes i tots, almenys, un cop a l’any: els llibres.
Tant si ets un gran lector com si llegeixes puntualment, el Dia de Sant Jordi tots compartim la il·lusió d’obrir un llibre nou i sentir la seva olor tan característica.
Ahir em preguntava perquè alguns llibres m’agrada més llegir-los en català i d’altres els prefereixo en castellà o anglès si la meva llengua materna és el català?
Molts cops em pregunto per què no llegeixo més. Llegir em distreu, em fa evadir dels problemes i augmenta la meva bona dopamina, perquè si, quan m’hi poso, m’hi poso. Però no m’hi poso tant com voldria. Us passa? Crec que costa treure l’estona per llegir perquè estem massa acostumats a rebre la informació híper immediata: pel·lícules, sèries, xarxes socials… I dedicar una estona llarga a llegir “només un trosset de llibre” és fàcil que ho acaben procrastinant.
Així i tot, sempre m’esforço en llegir una estona ni que sigui abans d’anar a dormir, per evadir el cap de tanta pantalla i deixar la ment ben neta. I just ahir em preguntava per què alguns llibres m’agrada més llegir-los en català i d’altres els prefereixo en castellà o anglès si la meva llengua materna és el català?
Sense voler ens hem acostumat a consumir un tipus de temàtiques en castellà i ens costa llegir-les en català. Parlo de temàtiques romàntiques, el drama, el terror… I per què ens passa això? No soc la primera del meu voltant que ho diu i és que penso que des de ben petits hem consumit la majoria de pel·lícules en castellà i el gènere més consumit, sobretot pels joves, és el romàntic i el drama. Així és que si sempre hem consumit l’audiovisual en castellà, a l’hora de llegir també ho preferim en aquest idioma, per posar-nos a la pell dels protagonistes i endinsar-nos bé en la història.
Però veritat que si us imagineu l’escena que més us agrada del llibre més romàntic us la imagineu en català? Jo sí! Perquè és la meva llengua, i em reivindico a mi mateixa acostumar-me a llegir més en català, per muntar-me les millors pel·lícules a la ment en l’idioma que m’he criat, l’idioma que parlo cada dia, l’idioma amb el qual somio.
Confio sempre en que els patrons o costums també es poden trencar si així ho desitgem
Perquè si ens parem a analitzar, els que ens hem criat a Catalunya i hem consumit la televisió catalana, preferim els dibuixos animats en català, la fantasia en català, i si avui llegeixes algun llibre de fantasia o llegeixes als més petits un conte infantil, ho preferirem en català.
És per això que, com confio sempre que els patrons o costums també es poden trencar si així ho desitgem, aquest article és el moment perfecte per començar a imaginar en el nostre idioma mentre llegim.
I sé que Sant Jordi ja ha passat, però qui necessita una excusa per comprar-se un llibre? Escolliu el que més us cridi i a gaudir-lo en català!